При изучении иностранного языка важно выучить значение слова, его правописание и произношение. Стоит отметить, что последние две характеристики часто взаимосвязаны. Знание правильного написания слова поможет правильно его произнести, а корректное произношение даст подсказку о верном правописании.

Транскрипция — один из очень важных и нужных инструментов. Она призвана помогать, именно помогать, а не мешать, начинающим изучать английский язык. Транскрипция представляет собой ни что иное, как звуковое описание слова. Чтобы понять, как пользоваться этим инструментом необходимо выучить правила чтения написанных звуков.

Первое знакомство с транскрипцией происходит, как правило, при обращении к словарю. Наряду с переводом слова, словарная статья содержит набор непонятных символов в квадратных скобках. Например, chair – [ʧeə] стул. На первый взгляд у chair и [ʧeə] нет ничего общего. Часто эта разница в написании вызывает смятение, недоумение и сбивает с толку. Кажется, что понять транскрипцию невозможно и научится говорить по-английски получится не у всех. Тем не менее, этого хищника, вселяющего неуверенность в своих силах, достаточно легко укротить. Необходимо запомнить несложные правила перевода символов в звуки и, таким образом, научиться правильно произносить то, что написано в транскрипции.

Безусловный плюс транскрипции — ее однозначность. Есть только один вариант правильного произношения слова. Согласитесь очень удобно иметь возможность прочитать слово самостоятельно, без привлечения педагога. К тому же, всегда есть способ себя проверить. В современных электронных словарях есть кнопка прослушивания произношения носителем языка (картинка с изображением динамика).

Список звуков, которые отображаются в транскрипции, исчерпывающий. Выучив их один раз, Вам больше не придется прослушивать аудиозаписи для того, чтобы понять как то или иное слово произносится.

Какие особенности произношения звуков отображает транскрипция?

Во-первых, определимся какие особенности произношения звуков отображает транскрипция. В квадратных скобках указан символ, который используется в транскрипции, для обозначения характеристики звука.

Ударение [ˈ]

Обозначается вертикальной черточкой и располагается перед ударным слогом:

freedom – [ˈfriːdəm] – свобода

Обратите внимание, что ударение в транскрипции ставится не перед ударной гласной, а перед слогом. В словах с одним слогом обычно знак ударения в транскрипции не ставится:

cup – [kᴧp] – чашка

Многосложные слова (три и более слога) обычно имеют два ударения. Главное ударение указывается черточкой сверху, а второстепенное – снизу:

satisfaction – [ˌsætis´fækʃn] – удовольствие

Долготу [:]

Долгий звук обозначается двоеточием и располагается после гласной, которую нужно произносить чуть дольше:

seek – [´si:k] – искать.

При освоении английского произношения рядом с транскрипцией Вы можете записывать произношение слова на русском языке. Не стоит этим увлекаться, так как многие английские звуки не имеют русских аналогов и произносятся с теми или иными особенностями.

Перед тем, как мы рассмотрим основные звуки английского языка, следует уточнить, что звуков в английском языке больше, чем букв в алфавите. Это обусловлено тем, гласные и согласные буквы могут иметь два и более звука.

Наиболее частотные звуки

Во-вторых, рассмотрим наиболее частотные звуки:

  • А [æ] – открытый звук э, широко откройте рот и произнесите русский звук «э»

sad–[´sæd] плохой, mad– [´mæd] сумасшедший

  • А [ɔ:] — долгий о,

wall– [‘wɔl:] стена, tall– [tɔ:l] высокий

  • А [ɑ:] — долгий а,

Garden– [gɑ:dn] сад, dance – [dɑːns] танец

  • B [b] – звонкий б,

bad– [´bæd] плохой, box– [´bɑks] коробка

  • С [k] – глухой к,

cat[kæt] – кошка, clap— [klæp] хлопать

  • С [s] – глухой с,

centre – [sentə] центр, cent — [sent] центр

  • D [d] – звонкий д,

doll – [dɔ:l] кукла, desk [desk] – парта

  • E [e] – краткий э,

send– [send] посылать, get– [get] получать, понимать

  • E [i:] – долгий и,

legally– [ˈliːɡəli] законным способом,

  • F [f] – глухой ф,

Feed– [fi:d] кормить, flag – [flæg] фаг

  • G [g] – глухой г,

Great – [greɪt] великий, великолепный, game – [geɪm] игра

  • G [ʤ] – дж, как в слове «джокер», «джоуль»,

gym[ʤɪm] тренажерный зал, lounge[launʤ] — зона отдыха, вестибюль в отеле

  • H [h] – русский х с придыхание,

have – [hæv] иметь, hand – [hænd] рука

  • I [i:] – долгий и,

bee – [bi:] пчела, see – [si:] видеть

  • I [aɪ] – ай, как в слове «айва»,

mind– [mᴧɪd] ум, память, life– [lᴧɪf] жизнь

  • I [ɪ] – краткий и,

kindergarten – [ˈkɪndəˌɡɑːtn] детский сад, military– [ˈmɪlɪt(ə)ri] военный

  • I [ɜː] – долгий ё, губы вытянуты как при произношении звука «у»

bird – [bɜːd] птица,

  • J [ʤ] – дж= G[ʤ],

Jeans– [dʒiːnz] джинсы, jogging– [ˈdʒɒɡɪŋ] бег трусцой

  • K [k] – глухой к,

keep – [ki:p] хранить, kind – [kᴧɪnd] добрый

  • L [l] – твердый л,

Lamp – [læmp] лампа, ladder – [ˈlædə] лестница

  • M [m] – русский м,

Man – [mæn] мужчина, человек, milk – [mɪlk] молоко

  • N [n] – русский н,

No – [nəʊ] нет, nice – [naɪs] милый

  • O [ɒ] – краткий о,

Fog – [fɒɡ] туман, dog – [dɒɡ] собака

  • O [u:]-долгий о,

book – [bu:k] книга, wool – [wu:l] шерсть

  • O [ᴧ] – краткий «а»,

honey – [ˈhʌni] мёд, love – [lʌv] любовь

  • O [ou] – оу,

go – [gou] идти, soul – [soul] душа

  • P [p] – глухой п,

pig – [ pɪg] свинья, pumpkin – [pᴧmpkɪn] тыква

  • Q [k] – глухой к,

quick – [kwɪk] быстрый, queue – [kju:] очередь

  • R [r] – звонкий р,

red – [red] красный, read – [ri:d] читать

  • S [s] – глухой с,

step– [step] шаг, sensitive– [ˈsensətɪv] чувственный, чувствительный

  • S [z] – звонкий з,

spices – [spaɪsɪz] специи, rose – [rouz] роза

  • T[t] – глухой т,

train – [treɪn] поезд, table – [ˈteɪbəl] стол

  • U[ᴧ] – краткий «а»,

Cup– [ kᴧp], bump– [bᴧmp] ударяться, врезаться

  • U[ju] – русский ю,

pure– [pjʊə] чистый (без добавок/примесей), duke– [djuːk] герцог

  • V[v] – похоже на русский в, прикусить нижнюю губу и воздухом выдавить губу, произнося «в»,

vine – [vaɪn] вино, vase – [vɑːz] ваза

  • W[w] – глухой в, сложить губы для произношения «о» и шумно выдохнуть произнося «в»,

water– [ˈwɔːtə] вода, winter– [ˈwɪntə] зима

  • X[ks] — кс, как в слове «ксерокс»,

fox– [fɒks] лиса, ex— – [eks-] бывший (например, экс-президент)

  • Y[j] русский й,

yoga– [ˈjəʊɡə] йога, yogurt– [ˈjɒɡət] йогурт

  • Y [aɪ] — ай,

Fly– [flaɪ] летать, dry– [draɪ] сухой

  • Z [z] – звонкий з,

buzz– [bʌz] жужжание, freeze– [friːz] морозить.

Дифтонги – сочетание гласных звуков

В-третьих, нельзя забывать, что в английском языке существуют дифтонги – сочетание гласных звуков, такие как:

  • [eɪ] – эй,

lay — [leɪ] положить, hey [heɪ] — привет, gain — [geɪn] достигать;

  • [ɔɪ] – ой,

boy — [bɔɪ] мальчик, toy- [tɔɪ] игрушка;

  • [ɪə] – иа,

Fear — [fɪə] страх, beer – [bɪə] пиво;

  • [еə] – эа,

bear — [bеə] медведь, hair — [hеə] волосы, care — [kеə] забота, chair — [tʃeə] стул;

  • [аʋ] – ау,

about — [əˈbaʊt] o, town – [taʊn] город;

  • [ʋə] – уа,

tour — [tʋə] путешествие;

  • [аɪ] – ай,

my — [mаɪ] мой, hi — [hаɪ] привет, buy — [bаɪ] покупать;

  • [əu] – оу,

so — [səu] таким образом, low — [ləu] низкий.

Сначала изучаем слово, а вместе с ним и его произношение/транскрипцию

Обратите внимание, что один и тот же звук может иметь несколько вариантов буквенного обозначения. На уровне «начинающий/beginner» перевести транскрипцию в слово достаточно проблематично. Именно поэтому сначала мы изучаем слово, и вместе с ним его произношение/транскрипцию.

Приведем простой пример. Мы уже знаем, как произнести дифтонг [aɪ]. Предположим, что Вам показали транскрипцию [baɪ]. Обращаясь к материалам нашей статьи, мы видим, что такой звук есть у нескольких букв английского алфавита (i, y). Соответственно, мы можем предположить какое написание имеет слово с транскрипцией [baɪ]:

  1. bi
  2. by
  3. bai
  4. biy
  5. buy

Верный ответ: 2 и 5. Отметим, что буква Uдает звук [aɪ] только в сочетании «uy».

В английском языке объединяются не только гласные, но и согласные

В-четвертых, в английском языке объединяются не только гласные, но и согласные:

  • [tʃ] – русский звук ч

chair— [tʃeə] стул, match— [mætʃ] матч

  • [ʃ] – русский звук ш

show –[ʃəʊ] показывать, share –[ʃeə]делить(ся).

Транскрипция английского языка коварна. В своем арсенале имеет несколько звуков, которые отсутствуют в русском языке. Некоторые из них становятся камнем преткновения и вызывают немало споров и проблем у желающих заговорить по-английски.

  • [θ] шипящий звук близкий к звуку с, зажать язык между зубами и произнести «с». Похоже на шипение змеи.

thunder –[ˈθʌndə] гроза, fifth –[fɪfθ] пятый

В советское время, граждан СССР учили говорить этот звук как русское «ф». Поэтому цифру 3 (three) взрослое поколение произносит как «фри».

Неправильно произносить [θ] как твёрдое «с». У некоторых вместо «фри», получается «сри» L

  • [ð] звонкий звук, близкий к з, зажать язык между зубами и произнести з.

they–[ðeɪ] они, clothes–[kləʊðz] одежда

  • [ŋ] — носовой звук н, как будто у вас заложен нос. Поставить язык на бугорки за верхними зубами, как будто собираетесь цокать как лошадка, и произнести «нь».

moving [muːvɪŋ] -двигающийся, king [kiŋ] король

  • [ə] — нечитаемый звук, похож на русское «а»

river –[ˈrɪvə] река, driver –[ˈdraɪvə] водитель

Долгота звука в английском языке

Кроме того, стоит отметить, что долгота звука в английском языке имеет фундаментальное значение. Долгота звука меняет смысл некоторых слов.

Сравните: [ʃiːt] vs[ʃɪt]

  • sheet– [ʃiːt] простынь, лист бумаги,
  • shit– [ʃɪt] «вот, дерьмо» (нецензурная брань)

Или [biːtʃ] vs [bɪtʃ]

  • beach– [biːtʃ] пляж,
  • bitch– [bɪtʃ]стерва, сука.

Если Вы вдруг решили, что транскрипция – это «волшебная таблетка», которая научит Вас бегло читать на английском языке, придется спуститься с небес на землю. Транскрипция – Ваш первый покоренный холм на пути к вершине горы под названием «чтение». Существуют множество правил чтения, которые включают в себя форму слога (открытый/закрытый), интонацию, порядок слов, тип предложения и многое другое. В дополнение ко всему прочему, существуют два варианта английского языка: британский и американский. Это сказывается в том числе и на произношении.

Изучать транскрипцию отдельно от слов бессмысленно. Транскрипция – Ваша помощница в постановке грамотной речи и правильного произношения.

Внимательно читайте транскрипцию, учитывайте все знаки: ударение, долготу звука, — иначе Вы рискуете быть непонятым, а, что еще хуже, можете неосознанно оскорбить собеседника.

Английский язык, в отличие, например, от немецкого, невозможно прочитать по буквам. Необходимо знать какой звук скрывается за той или иной буквой или сочетанием букв. Более того, некоторые буквы английской транскрипции похожи на русский алфавит. В этом кроется очередной подвох для русскоязычного населения. Если Вам попалось пара «удобных» транскрипций, как например text [tekst], test [test], не обольщайтесь. Пополняя свой словарный запас придётся попотеть.

Чтобы научиться читать транскрипцию, необходимо практиковаться как можно чаще. Для начала выберите ряд слов с одинаковым правописанием. Если Ваши знания позволяют, выпишите на листочек похожие слова, которые придут Вам на ум. Например: cat, rat, pat, mat. Это поможет Вам вместе с произношением прокачать свою лексику. Для совсем начинающих, подойдет словарь. Открываем любой электронный словарь и пишем в строку поиска слово «bat», а затем меняем первую букву на следующую по алфавиту. Можно сказать с уверенностью, что Вы не только научитесь произносить подобные слова, но и узнаете много новых слов.  Затем меняем -at, на -ad, и начинаем сначала: bad, mad, sadи так далее.

Обращайте внимание на то, как носители языка произносят слова. Посмотрите небольшие ролики на английском языке, рекламу, мультики или задания для англоязычных учебников. После просмотра загляните в транскрипцию и постарайтесь повторить за спикером, сохраняя интонацию.

Когда Вы уже немного познакомитесь с транскрипцией и выучите достаточное количество слов, усложняйте задачу. Выберите любой звук, например, [i:] и запишите как можно больше слов, в произношении которых по вашему мнению есть этот звук. Когда закончите список, сверьтесь со словарем.

Изучение транскрипции, как, впрочем, и любых других правил, требует усидчивости, настойчивости и постоянства. С первого раза получается далеко не у всех, однако количество людей, владеющих английским языком, доказывает, что транскрипцию можно и нужно освоить, несмотря ни на что.

Комментарии

0 комментариев

Добавить комментарий

Читайте также: